IU und Park Bo-gum Live
Normalerweise wird auf K-Drama.de nicht ein Song veröffentlicht, aber … Wer „When Life Gives You Tangerines“ mag, muss IU und Park Bo-gum Live sehen!
Die Liebesgeschichte eines Jungen aus den Bergen „산골 소년의 사랑 이야기“
Das Video:
[고화질] 보기만 해도 행복해지는 조합 ✨아이유X박보검✨이 부르는 산골 소년🌱의 사랑 이야기 | KBS 250310 방송
Der Titel des Liedes ist „이 부르는 산골 소년의 사랑 이야기“, oder auf Englisch „Mountain Boys‘ Love Story“. Also übersetzt: „Die Liebesgeschichte eines Jungen aus den Bergen“. Auch wenn das erst mal kitschig klingt, es passt wirklich super zu den Rollen von IU und Park Bo-gum in „When Life Gives You Tangerines“.
Der Liedtext:
IU
Ich habe ein paar Blätter gepflückt, sie zusammengeflochten und ein paar hübsche Blumen hinzugefügt.
Wenn dein Haar im Sonnenuntergang wunderschön gefärbt ist,
möchte ich dir einen hübschen Blumenhut aufsetzen
Park Bo-gum
Ich zog am Bach meine Gummischuhe aus und tauchte meine Füße in das fließende Wasser.
Ich fragte mich, wann dieses Kind über die Steine im Wasser kommen wird.
Mein Herz raste
IU
Der Sonnenuntergang färbt den fließenden Bach rosa.
Ehe ich mich versah, schien der Abendmond durch die Wolken.
Park Bo-gum
Ein hübscher Blumenhut schwamm auf dem sonnenuntergangsfarbenen Bach.
IU & Park Bo-gum
Eine traurige Liebesgeschichte eines kleinen Bergjungen
Park Bo-gum
Ich habe ein paar Blätter gepflückt, sie zusammengeflochten und ein paar hübsche Blumen hinzugefügt.
Wenn dein Haar im Sonnenuntergang wunderschön gefärbt ist
möchte ich dir einen hübschen Blumenhut aufsetzen.
IU
Ich zog am Bach meine Gummischuhe aus und tauchte meine Füße in das fließende Wasser.
Mein Herz raste. Ich fragte mich,
wann der Junge über die Steine im Wasser kommen wird
Park Bo-gum
Der Sonnenuntergang färbt den fließenden Bach rosa.
Ehe ich mich versah, schien der Abendmond durch die Wolken.
IU
Ein hübscher Blumenhut schwimmt auf dem sonnenuntergangsfarbenen Bach.
IU & Park Bo-gum
Eine traurige Liebesgeschichte eines kleinen Bergjungen
Ein hübscher Blumenhut schwimmt auf dem sonnenuntergangsfarbenen Bach.
Eine traurige Liebesgeschichte eines kleinen Bergjungen
IU
풀잎새 따다가 엮었어요 예쁜 꽃송이도 넣었고요
그대 노을빛에 머리 곱게 물들면
예쁜 꽃 모자 씌어주고파
Park Bo-gum
냇가에 고무신 벗어놓고 흐르는 냇물에 발 담그고
언제쯤 그 애가 징검다리를 건널까 하며
가슴은 두근거렸죠
IU
흐르는 냇물위에 노을이 분홍빛 물들이고
어느새 구름 사이로 저녁달이 빛나고 있네
Park Bo-gum
노을빛 냇물 위엔 예쁜 꽃 모자 떠가는데
IU & Park Bo-gum
어느 작은 산골소년의 슬픈 사랑 얘기
Park Bo-gum
풀잎새 따다가 엮었어요 예쁜 꽃송이도 넣었고요
그대 노을빛에 머리 곱게 물들면
예쁜 꽃 모자 씌어주고파
IU
냇가에 고무신 벗어놓고 흐르는 냇물에 발 담그고
언제쯤 그 애가 징검다리를 건널까 하며
가슴은 두근거렸죠
Park Bo-gum
흐르는 냇물위에 노을이 분홍빛 물들이고
어느새 구름 사이로 저녁달이 빛나고 있네
IU
노을빛 냇물 위엔 예쁜 꽃 모자 떠가는데
IU & Park Bo-gum
어느 작은 산골소년의 슬픈 사랑 얘기
노을빛 냇물 위엔 예쁜 꽃 모자 떠가는데
어느 작은 산골소년의 슬픈 사랑 얘기
„Making of…“ Zu den Hintergrümnden des Auftritts
„When Life Gives You Tangerines“ IU und Park Bo-gum bei der Vorbereitung für den KBS-Auftritt. Dies ist das Video, das IU veröffentlichte.
IU und Park Bo-gum bei der Vorbereitung für den KBS-Auftritt. Dieses Video IU veröffentlichte Park Bo-gum
Mini Palette mit IU und Park Bo-gum
My Old Story (나의 옛날이야기)
Dieses Video gabs als Teaser, doch ist dieser Auftritt von IU und Park Bo-gum gar nicht in der Sendung zu sehen!
Das Video:
Der Liedtext:
Park Bo-gum
Erinnerst du dich noch an diese einsame Gasse?
Ich erinnere mich noch immer an die ängstlichen Tage,
IU
Als ich dir nicht sagen konnte, dass ich dich liebe
Hast du das gewusst?
Park Bo-gum
Die schönen Nächte der Vergangenheit, als wir noch kindisch waren
Ich liebe dich noch immer
IU
Du kindischer Mensch,
IU & Park Bo-gum
Du versuchst, alles von mir nehmen,
Du herzloser Mensch
IU
Warst du zu schüchtern, um etwas zu sagen?
Mochtest du mich nicht?
Ich kann es immer noch nicht verstehen.
IU & Park Bo-gum
Wenn du dieses Lied hörst, komm bitte zu mir.
Meine Liebe, ich warte
Park Bo-gum
쓸쓸하던 그 골목을 당신은 기억하십니까?
지금도 난 기억합니다
IU
사랑한단 말 못하고 애태우던 그 날들을
당신은 알고 있었습니까?
Park Bo-gum
철 없었던 지난 날의 아름답던 그 밤들을
아직도 난 사랑합니다
IU
철없던 사람아
IU & Park Bo-gum
그대는 나의 모든 것을 앗으려 하나
무정한 사람아
IU
수줍어서 말 못했나?
내가 싫어 말 안 했나?
지금도 난 알 수 없어요
IU & Park Bo-gum
이 노래를 듣는다면 나에게로 와주오
그대여, 난 기다립니다
Die ganze Sendung …. fast
Dies war ein kleiner Vorgeschmack auf „Mini Palette“ mit IU und Park Bo-gum. Interessanterweise taucht der Song bei „Mini Palette“ nicht auf, aber die zwei singen noch mehr Lieder! Am Anfang reden IU und Park Bo-gum über „When Life Gives You Tangerines“, doch dann singen sie sehr viel gemeinsam. Die Sendung wurde übrigens am 10. März aufgezeichnet und am 22.03.2025 veröffentlicht.
Wer mehr Interviews mit IU in ihrer Sendung Palette sehen möchte, findet hier einen Artikel auf K-Drama.de dazu oder hier auf IUs YouTube-Kanal.
… und noch ein Nachschlag:
Die zwei scheinen wirklich Spaß zu haben. Noch ein Video mit zwei Songs, das nicht Teil der offiziellen Sendung Mini Palette mit IU und Park Bo-gum war.
Die Songs im Original von Mini Palette:
16:57
The Snowman – Jung Seumg-hwan
Album: „Spring Again“, Lyrics: IU
20:09
Daydream – IU
Album: „Modern Times“
30:28
Midnight Walk – IU
Album: „When Life Gives You Tangerines“
Park Bo-gum singt in „Mini Palette“ Solo und spielt Keyboard
36:36
Road Back Home – Jung Mijo
Album: „37년“ (37 Jahre)
42:20
Friday – IU
Album: „Modern Times“
45:20
Show – Kim Won-jun
Album: „Show“
In „Mini Palttte“: IU mit Park Bo-gum am Keyboard
45:48
Epilogue – IU
Album: „Lilac“
… und von den zwei Extra-Videos zu Mini Palette
Video 1: My Old Story (나의 옛날이야기)
My Old Story (나의 옛날이야기) – IU
Album: „A Flower Bookmark“
Doch auch das ist eine Cover-Version. Hier ist das Original:
My Old Story – Jo Duck Bai
Album: Jo Duck Bai’s 1st Album (When Love Is Over) von 1985
Der Nachschlag, Lied 1:
Midnight Walk – IU
Album: „When Life Gives You Tangerines“
Von diesem Lied gibt es auf „When Life Gives You Tangerines“ sogar zwei Versionen. Hier ist die Nummer 2:
Midnight Walk – d.ear
Der Nachschlag, Lied 2:
Knees – IU
Album: „Chat-Shire“
Live-Auftritt von Park Bo-gum bei IU’s Concert in Seoul 2024
Bei ihrer letzten Tournee lud IU Park Bo-gum als Gast ein. IU und Park Bo-gum singen allerdings nicht zusammen.
Zum Titel „When Life Gives You Tangerines“
Die Bedeutung ist ursprünglich „When life gives you lemons, make lemonade“, ein Satz, der auf Dale Carnegie zurückgehen soll. Saure Zitronen (lemons) stehen hier für etwas Schlechtes und die Limonade für etwas Gutes. Somit bedeutet es: Auch wenn das Leben dir nichts Gutes schenkt, kannst du dennoch etwas Gutes daraus machen.
Da Tangerinen (ein Art der Mandarinen) auf Jeju angebaut werden und für die Insel Jeju stehen, wo Ae-sun aufwächst, wurde aus „Lemons“ „Tangerines“.
Der Originaltitel 폭싹 속았수다 bedeutet wörtlich übersetzt „Ich wurde völlig getäuscht“, hat aber im übertragenen Sinne im Jeju-Dialekt die Bedeutung „Das hast du gut gemacht“. Oder, um es auf den Titel „When Life Gives You Tangerines“ zu beziehen: Du hast tatsächlich Limonade gemacht!
Alternative Titelbilder:

Serien und Filme mit IU und/oder Park Bogum:
Hier werden nur Serien und filme aufgelistet, in denen IU oder Park Bo-gum eine Hauptrolle spielen.