Koreanische Serien auf Deutsch

Netflix

Leider gibt es nur wenige synchronisierte K-Dramen. Momentan (Dezember 2021), kann man ausschließlich auf Netflix synchronisierte koreanische Serien auf Deutsch anschauen.. Netflix synchronisiert nur die Serien, die es zu 100% selbst finanziert hat – und nicht einmal alle von diesen Serien, leider.

Die unten stehende Liste ist nur kurz, aber vielleicht tut sich in Zukunft ja noch mehr. Nach dem Erfolg von Kingdom und Squid Game ist zu erwarten, dass Netflix noch mehr koreanische Serien ins Programm nimmt. Auch ist zu beobachten, dass Netflix seine “Politik” etwas geändert hat. Ursprünglich waren Serien aus Korea – wie andere Serien auch – Never-Ending-Stories und man musste sehnlichst auf die nächste Staffel warten. Auf die 3. Staffel von Kingdom warten wir nun schon 2 Jahre – und es werden wohl mindestens 3 werden, bis wir endlich erfahren, wie es weiterheht – wenn überhaupt. Neuere koreanische Serien sind öfter abgeschlossen, wie Squid Game, My Name oder auch die School Nurse Files. Hoffen wir, Netflix behält diese Politik bei.

Beim Klicken auf die Überschriften im schwarz hinterlegter Tabellenkopf, könnt ihr die Tabelle sortieren.

Ich empfehle dir: Versuche Serien mit Untertiteln zu schauen! Du hast eine größere Auswahl und die Qualität ist noch höher.

Zu den Abkürzungen und Markierungen:

  • Note: Errechnete Note aus den genannten Bewertungen von IMDb, AsianWiki, MydramaList.
  • Nom.: Die Anzahl der beklommenen Nominierungen
  • Preise: Die Anzahl der erhaltenen Auszeichnungen (einschließlich Soundtrack)
  • IMDb, AsianWiki, MydramaList: Bewertungen für die Serien auf diesen Seiten

Die fett rot markierten Serien bespreche ich auf diesem Blog (oder es gibt demnächst eine Besprechung dazu). Es sind Links, wenn man auf die roten Titel klickt gelangt man zur Besprechung der Serie.

Durchgestrichen bedeutet: Die Serie ist noch nicht abgeschlossen, sie hat ein offenes Ende. Ich kann sie also noch nicht wirklich empfehlen, auch wenn sie bislang eventuell gut ist.

Bewegt man die Maus oder den Finger auf die unterpunkteten Wörter, so erscheint eine kurze Beschreibung der jeweiligen Serie.

NameNoteNom.PreiseIMDbAsian
Wiki
My
Drama
List
Love Alarm Season 263,7

6,9596,3
Love Alarm76,7006,9857,6
Kingdom – Ashin Of The North82,0

7,2908,4
Sweet Home84,0

7,4918,7
My First First Love / Meine allererste Liebe76,3007,5767,8
Extracurricular81,7317,7838,5
My Holo Love80,3007,6838,2
Kingdom (Serie) Season 186,3638,4878,8
Kingdom (Serie) Season 284,0638,4789,0
D.P.87,3

8,3918,8
Move To Heaven90,0858,6929,2
Hellbound73,7

6,7787,6
So not worth it (Sitcom)81,0

7,4907,9
Squid Game85,7

8,1908,6
My Name (Serie) / Undercover86,0

8,0918,7
The School Nurse Files 73,0006,5807,4
The Silent Sea81,3

7,1918,2

Alle auf K-Drama besprochenen synchronisierten Serien

Hellbound

Eine Geschichte über jenseitige Wesen, die aus dem Nichts auftauchen, um ein Dekret zu erlassen und Einzelpersonen zur Hölle zu verurteilen. Diese übernatürlichen Ereignisse verursachen großes Chaos und ermöglichen der religiösen Gruppe The New Truth, an Einfluss zu wachsen. Einige Leute werden jedoch misstrauisch gegenüber seinen Aktivitäten und beginnen, seine Beteiligung an mysteriösen Ereignissen zu untersuchen. (Quelle: MyDramaList)

IMDb Asian Wiki My Drama List Rotten Tomatoes
6,7 78 7,6 97 / 72

Kingdom (Serie)

Korea in der Joseon-Ära. Zuerst befällt den König eine “Seuche”, dann scheint sie sich über das ganze Land auszubreiten. Der Kronprinz versucht gemeinsam mit einer Krankenschwester den Ursachen auf den Grund zu kommen, während gleichzeitig der erste Minister eine Machtübernahme plant und sich selbst auf den Thron setzen möchte.

Nom. Preise IMDb Asian Wiki Just Watch My Drama List
6 3 8,4 87 91 8,8

Kingdom: Ashin Of The North

Diese Spezialfolge von Kingdom erzählt die Geschichte von Ashin, einer jungen Frau, die am Rande Joseons in völliger Armut aufwuchs und deren Famile ausgelöscht wurde. Daraufhin nimmt sie blutige Rache.

IMDb Asian Wiki My Drama List
7,2 90 8,4

My Name (Serie)

Nach der Ermordung ihres Vaters vertraut sich eine nach Rache sinnende Frau einem mächtigen Kriminellen an, der sie dazu bringt, der Polizei beizutreten um den Mörder zu finden.

IMDb Asian Wiki My Drama List
8,0 91 8,7

Squid Game

Alle Teilnehmer des Squid Games sind abgebrannt. Sie haben Unmengen an Schulden, meist bei Kredithaien oder Gangstern, so dass sie kein menschenwürdiges Leben mehr führen können. Sie bekommen das Angebot an einem Spiel teilzunehmen, bei welchem sie etwa 40 Millionen Euro gewinnen können. Doch nach dem ersten Spiel wird klar, es ist weniger lustig als gedacht: Wer in einer Runde verliert, wird erschossen.

IMDb Asian Wiki My Drama List
8,2 90 8,6

The Silent Sea

Song Ji-an ist eine Astrobiologin. Ihre Schwester war einst Wissenschaftlerin auf der Mondforschungsstation Balhae Base und kam bei einem Unfall auf der Mondstation ums Leben. Als eine neue Mission ansteht wird Song Ji-an rekrutiert, um zusammen mit einem Team zur Mondforschungsstation zu fliegen und Forschungsproben sicher zu stellen. Doch finden sie Dinge vor, die ganz anders sind, als man ihnen zuvor erzählte.

IMDb Asian Wiki My Drama List
7,0 90 8,2

Untertitel versus Synchronisation

Zunächst mag es vorteilhafter erscheinen, synchronisierte Serien zu schauen. Doch das täuscht – und ist eine Angewohnheit, weil man Angst vor Untertiteln hat, die unnötig ist.

Sicherlich dauert es etwas, bis man sich an das lesen der untertitelk gewöhnt hat, doch dann fällt es einem kaum noch auf, dass man Serien mit Untertiteln schaut.

Die besten und großartigsten Serien aus Korea (und aus anderen Ländern) sind oft nicht synchronisiert. Chrash Landing On You, Hotel Del Luna, Mr. Sunshine, My Mister, It’s Okay To Not Be Okay, What’s Wrong With Secretary Kim und andere sind Serien, die man gesehen haben sollte, doch es wird wohl so schnell keine Synchronisation geben.

Als ich anfing Serien (auf Netflix) nur noch mit Untertiteln zu schauen, eröffnete sich mir eine völlig neue Welt. Es gibt so viele Serien aus so vielen Ländern…. Man erfährt mehr über die Eigenheiten dieser Menschen und Kulturen, als wenn man immer nur bei den synchronisierten Serien bleibt – und man bekommt echte Perlen zu sehen.

Gerade bei Netflix fällt mir auf, dass die synchronisierten Serien nicht nur durch die Synchronisation, sondern bereits durch das Drehbuch Korea-Typisches verlieren. Der Charme, den die zuvor genannten Serien ausstrahlen, fehlt ihnen, weil sie speziell für ein europäisches, bzw. nicht-asiatisches Publikum gemacht sind. Wer nur die synchronisierten Serien schaut, wird wohl nie verstehen, warum koreanische Serien (für mich) etwas Besonderes sind und was ihr spezielles Flair ausmacht.

Was bei der Synchronisation verloren geht:

Die Männer in Korea sind etwas emotionaler als bei uns. Durch die Synchronisation geht dies meist verloren. Auch sind die Stimmen etwas höher, man hört selten eine echte Bass-Stimme. Emotionale Ausbrüche wirken auf Koreanisch anders, als auf Deutsch.

Der Raum stimmt nicht mehr. Koreaner angeln (beim Filmen) meist den Ton, es wird selten nachsynchronisiert, selbst wenn der Ton etwas schlechter ist. Dadurch stimmt der Raum immer. Bei Synchronisationen geht der in aller Regel verloren, nicht nur bei koreanischen Serien.

Leider sind auch manche Untertitel falsch, doch bei einer Synchronisation merkt man das nicht mehr. Manche Übersetzer bei Viki erklären Redewendungen, wenn jemand auf koreanisch einen Wortwitz machte, den man auf Deutsch nicht wiederholen kann. Auch werden (leider fast nur bei Viki) koreanische Spezialausdrücke für Geschwister und andere Personen manchmal beibehalten, was die Autenzittät deutlich erhöht.

Versuche einmal eine Serie mit Untertitel zu schauen, am besten eine, wie zum Beispiel Crash Landing On You, und entscheide dann selbst, aber gib den nicht-synchronisierten Serien eine Chance!

Hier habe ich einmal einen kleinen text dazu geschrieben, warum man mit Untertitel schauen sollte:

Sprachmelodien, Untertitel, Immersion: Verstehen durch Eintauchen

Sprachmelodien, Untertitel, Immersion: Verstehen durch Eintauchen

Inhalt: Raum und SprechgewohnheitenDie Welt ist Sprache und KlangDer synchronisierte MenschDie ImmersionFußnoten Da ich viele Serien aus Korea im Original…
Tipps zum Einstieg

Tipps zum Einstieg

Empfehlungen für alle, die koreanische Serien gerade neu für sich entdecken – und alle, die wissen wollen, was ich empfehle.
Share:

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*

code