Einige Begriffe für Menschen am königlichen Hof der Joseon Dynastie
Die unten stehende Liste wird immer wieder erweitert und ist noch nicht vollständig.
Bedienstete am königlichen Hof:
Palastdamen
Der Konfuzianismus (vor allem während der Joseon-Ära) basierte auf strengen Regeln bezüglich des Zusammenlebens, eine davon war Samjong. Sie bedeutet: „Bevor Frauen heiraten, müssen Sie Ihrem Vater gehorchen, nach der Heirat müssen Sie Ihrem Ehemann gehorchen, und wenn Ihr Ehemann stirbt, müssen Sie Ihren Söhnen gehorchen.“ Samjong stellt Frauen in der Familie unter die Kontrolle von Männern und dient dazu, die patriarchale Ordnung aufrechtzuerhalten.1
Eine weitere Grundlage für das Heiratsverbot von Palastdamen ist das Sprichwort „Ein treuer Untertan dient nicht zwei Königen und eine ‚tugendhafte Frau’ nicht zwei Ehemännern“2 In Serien, wie Jewel In The Palace (Dae Jang Geum) oder The Red Sleeve erfahren wir, dass eine Palastdame dem König gehört. Er ist der Mann, dem sie gehören, weshalb sie keinem anderen Mann dienen dürfen – und folglich nicht heiraten dürfen. Da sie nicht heiraten dürfen, können sie auch keine Söhne haben, denen sie einmal dienen müssen.
Dass eine Palastdame nicht heiraten darf, ist natürlich auch darüber hinaus logisch: Wenn der König das eine will und der Ehemann das andere, dann hätte eine Palastdame echte Probleme, wenn sie eine gute Frau (Yeolnyeo) sein will. Eine Frau muss in Joseon ihrem Mann gehorchen – nur welchem, wenn sie zwei hat? Durch die Regelung, dass eine Palastdame quasi die Frau des Königs ist (so ähnlich, wie eine Nonne die Braut Christi), kann man diese Probleme schon von vorne herein beseitigen. Es ist logisch, dass eine Frau, die sich für einen Mann interessiert, der nicht der König ist, aus dem Palast geworfen wird. In der Joseon-Ära könnte das sogar ihr Tod gewesen sein, denn eine Palastdame, die aus dem Palast geworfen wird, hat etwa den Status einer Witwe (Scheidungen gab es damals ja nicht) und darf deshalb nicht wieder heiraten. Dieses „Prinzip“ wird Yeolnyeo (열녀) genannt, wozu es hier einen längeren Artikel gibt:
Die tugendhafte Frau: Bevor Frauen heiraten, müssen Sie Ihrem Vater gehorchen, nach der Heirat müssen Sie Ihrem Ehemann gehorchen, und wenn Ihr Ehemann stirbt, müssen Sie Ihren Söhnen gehorchen – und wenn die Gefahr besteht, dass sie außerehelichen Sex haben könnten, müssen sie Selbstmord begehen.
Begriffe für Palastdamen
Gungnyeo (궁녀)
Gungnyeo (궁녀): Gungnyeo (wörtlich „Palastfrau“) ist ein koreanischer Begriff, der sich auf Frauen bezieht, die in der traditionellen koreanischen Gesellschaft auf den König und andere Könige warten, bzw. direkt ihnen dienen. Es ist die Abkürzung für „gungjung yeogwan“, was übersetzt „eine Offizierin des königlichen Hofes“ bedeutet. Gungnyeo umfasst Sanggung (상궁 = Palastmatrone) und La-in (나인, stellvertretende Hofdamen), die beide den Rang eines Offiziers haben. Der Begriff wird auch im weiteren Sinne verwendet, um Frauen einer niedrigeren Klasse ohne Rang zu umfassen, wie Musuri (무수리, niedrigste Dienstmädchen, die für gelegentliche Aufgaben zuständig sind), Gaksimi, Sonnim, Uinyeo (weibliche Ärzte) sowie La-in und Sanggung. Der Begriff umfasst alle, von Höflingen bis zu Hausangestellten.
- Sanggung (상궁)
Sanggung (상궁): war ein offizieller Titel des höheren 5. Ranges, der höchste, den eine Gungnyeo (궁녀), eine Hofdame, während der koreanischen Joseon-Dynastie erlangen konnte. Weibliche Beamte mit diesem Titel wurden mit der Leitung der inneren Angelegenheiten des Palastes beauftragt. Wenn eine reguläre La-in mehr als 15 Jahre diente, wurde sie mit einer dekorativen Haarnadel für eine Sanggung ausgezeichnet. Daher war eine neu ernannte Sanggung in der Regel 35-45 Jahre alt. Eine Hofdame im Rang einer Sanggung wurde gut genug behandelt, um in ihrem eigenen Haus mit Dienern zu leben. - Jejo Sanggung (제조상궁):
Auch Keunbang Sanggung (큰방상궁) genannt. Sie hatten die höchste Position unter den Gungnyeo und waren für die Verwaltung von Grundstücken verantwortlich. Sie dienten dem König mit vielen anderen Hofdamen in seinem Palast, nahmen die Befehle des Königs entgegen und hatten die politische Macht inne. - Bujejo Sanggung (부제조상궁)
Auch Arigo Sanggung genannt; Sie verwalteten die Liegenschaften im Lagerhaus des Palastes. - Jimil Sanggung (지밀상궁)
Auch Daeryeong Sanggung (대령상궁) genannt; sie warteten dicht auf den König. - Bomo Sanggung (보모상궁)
wörtlich „eine Kindermädchen Sanggung“; Sie kümmerten sich um die Prinzen und Prinzessinnen. - Sinyeo Sanggung (시녀상궁)
wörtlich „eine wartende Magd“; Sie halfen Jimil Saggung mit Büchern und Zeremonien. - Gamchal Sanggung
wörtlich „ein Inspektor sanggung“; sie inspizierten und straften Gungnyeo. - Seung-eun Sanggung (승은상궁)
Dies sind Hofdamen, die nicht nach 15 Jahren zur Sanggung wurden, sondern vom König als Konkubinen ausgewählt wurden. Einst waren Sie normale Hofdamen (La-in) wurtden aber dadurch, dass der König Interesse an ihnen fand, „befördert“ in den Rang einer Sanggung, tragen aber die Gewänder einer Konkubine. Da sie von allen Pflichten enthoben werden und eigene Räume erhalten, können sie sehr einsam werden, wenn der König sie nicht mehr besucht und das Interesse an ihnen verliert. Ein gutes Beispiel hierfür ist Lee Yeun-seng/Königliche KonkubineLee Suk-won in der Serie Jewel In The Palace. - Musuri (무수리)
Musuri (무수리): Eine Dienerin, die an den Höfen der Goryeo- und Joseon-Dynastien für die Reinigung zuständig war. - La-in (나인)
La-in (나인): Eine allgemeine Bezeichnung für eine Dienerin, die zu den persönlichen Dienerinnen der königlichen Familie am Hof gehörte.
Eunuchen
Das Yeolnyeo-Prinzip (Hinweis auf den ausführlicheren Artikel: siehe oben) verlangte von einer Frau absolute Keuschheit. Als Palastdame und „Frau des Königs“ wäre es problematisch gewesen, wenn sie mit anderen Männern allein im Raum gewesen wäre.
Die Schaffung von Eunuchen war also auch deshalb notwendig, um die Palastdamen und die Idee des Yeolnyeo zu schützen.
Natürlich ist es auch praktisch, wenn ein Mann für eine Frau unattraktiver wird, weil er ein Eunuch ist und somit nicht durch Liebeleien abgelenkt wird. Auch führt eine Kastration normalerweise dazu, dass man weniger Lust auf Sex hat und somit das Interesse für das andere Geschlecht automatisch sinkt.
Eine Kastration schütze also einerseits die Palastdamen, andererseits waren die Männer dann weniger abgelenkt durch Liebeleien. Und die Palastdamen bekamen nur Eunuchen zu sehen und mussten sich noch zeugungsfähigen Männern fern halten, so dass auch hier Liebeleien ausbleiben konnten.
Eunuchen heißen auf Koreanisch Naesi (내시).
Soldaten:
Geumgun-Bjongsa (금군병사)
In der Joseon-Dynastie hießen die königlichen Soldaten (die königliche Garde) Geumgun (금군). Geumgun-Bjongsa (금군병사) ist der niedrigste Rang din der königlichen Garde.
Menschen (auch) außerhalb des Palastes
Frauen:
Uinyeo
Uinyeo (의녀 „Medizinfrauen“) waren Ärztinnen, die sich während der koreanischen Joseon-Dynastie (1392-1910) auf die Behandlung von Frauen spezialisierten. Die Uinyeo wurden als Lösung für die gesellschaftlichen Tabus gegen die Behandlung von Frauen durch männliche Ärzte gegründet. Das Uinyeo-System wurde erstmals 1406 eingeführt, nachdem König Taejong seine Einrichtung in den Jesaengwon (Gesundheitszentren für das einfache Volk) angeordnet hatte.
Männer:
Jeong Won-seori (정원서리): Jeong Won (정원)
Jeong Won (정원) ist die Bezeichnung für einen nicht-militärischen (zivilen) Beamten. Ein Jeong Won-seori (정원서리) ist ein niedrigrangiger Beamter, der während der Goryeo- und Joseon-Dynastien in den zentralen und regionalen Regierungsbüros arbeitete.
Anmerkungen
- 1이, „삼종지도 (三從之道)“.
- 2박, „열녀 (烈女)“.
Aus der Zeit der Streitenden Reiche in China (zwischen 475 v. Chr. und 221 v. Chr.). Als Autor wird Wang Shu aus Qi genannt.
Quellenangaben:
- „Gungnyeo“. In Wikipedia, 5. März 2024. https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gungnyeo&oldid=1212056675
- „Sanggung“. In Wikipedia, 9. Mai 2024. https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sanggung&oldid=1223068584.
- „Uinyeo“. In Wikipedia, 17. Juni 2024. https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Uinyeo&oldid=1229509499.
- 박주. „열녀 (烈女)“. In 한국민족문화대백과사전 [Encyclopedia of Korean Culture]. Academy of Korean Studies. Zugegriffen 30. Oktober 2024. https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0037036
- 이숙인. „삼종지도 (三從之道)“. In 한국민족문화대백과사전 [Encyclopedia of Korean Culture]. Academy of Korean Studies. Zugegriffen 30. Oktober 2024. https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0026813.
- „궁녀“. In 위키백과, 우리 모두의 백과사전, 4. Oktober 2024. https://ko.wikipedia.org/w/index.php?title=%EA%B6%81%EB%85%80&oldid=37948943.
Serien, die im Palast von Joseon spielen:
Under The Queen’s Umbrella
Bewertungen:
– Gesamtwertung: 88,7
– IMDb: 8,5
– Asian Wiki: 91
– My Drama List: 9,0
The Red Sleeve
Bewertungen:
IMDb: 8,7
Asian Wiki: 91
My Drama List: 8,9
Viki: 9,6
The King’s Affection
Bewertungen:
IMDb: 8,0
Asian Wiki: 90
My Drama List: 8,3
The Crowned Clown
Bewertungen:
IMDb: 7,2
Asian Wiki: 85
My Drama List: 8,5
Viki: 9,6
Rookie Historian Goo Hae-ryung
Bewertungen:
– Gesamtnote: 83,7
– Nominierungen: 8
– Preise: 4
– IMDb: 8,1
– Asian Wiki: 88
– My Drama List: 8,2
Mr. Queen
Bewertungen:
– IMDb: 8,8
– Asian Wiki: 93
– My Drama List: 9,0
– Viki: 9,8
Moon Embracing the Sun
Acht Jahre später: Der Kronprinz trauert immer noch um Yaon woo, wie auch Prinz Yang-myung, als eine Schamanin in ihr Leben tritt, die Yeon-woo verblüffend ähnlich sieht.
Bewertungen:
– Gesamtnote: 85,7
– Nominierungen: 65
– Preise: 22
– IMDb: 8,0
– Asian Wiki: 92
– My Drama List: 8,5
– Viki: 9,5
Love in the Moonlight
Bewertungen:
IMDb: 7,8 – AsianWiki: 91 – JustWatch: 81 – MyDramaList: 8,3 – Viki: 9,6
Nominierungen: 42 – Preise: 19
Jewel In The Palace – Dae Jang Geum
Bewertungen:
– Nominierungen: ?
– Preise: 7
– IMDb: 8,5
– Asian Wiki: 92
– My Drama List: 8,7
– Viki: 9,6
Bloody Heart
Bewertungen:
– IMDb: 7,1
– Asian Wiki: 88
– My Drama List: 8,2